Nhân Tướng Học - Tâm Cảnh Ca
18/10/2022

Tâm Cảnh Ca

Câu 1. 大凡相法有兩般,須看三停端不端。

Đại phàm tướng pháp hữu lưỡng bàn, tu khán tam đình đoan bất đoan

Câu 2. 五岳四瀆要端正,一長一短不須論。

Ngũ nhạc tứ độc yếu đoan chính, nhất trường nhất đoản bất tu luận

Câu 3. 額要闊兮鼻要直,口方四字豐衣食。

Ngạch yếu khoát hề tỵ yếu trực, khẩu phương tứ tự phong y thực.

Câu 4. 頭圓象日照天庭,眉曲彎彎多學識。

Đầu viên tượng nhật chiếu thiên đình, mi khúc loan loan đa học thức.

Câu 5. 眉頭昂昂稟性剛,縱紋不使入天堂。

Mi đầu ngang ngang bẩm tính cương, túng văn bất sử nhập thiên đường.

Câu 6. 下眼觀人多毒害,羊睛四白定孤獨。

Hạ nhãn quan nhân đa độc hại, dương tình tứ bạch định cô độc.

Câu 7. 項短姞喉神不足,男面似女女似男。

Hạng đoản cật hầu thần bất túc, nam diện tự nữ nữ tự nam. 

Câu 8. 心中懷事多淫慾,眼眇微小有重睛。

Tâm trung hoài sự đa dâm dục, nhãn miễu vi tiểu hữu trọng tình. 

Câu 9. 披緇學道有音聲,紅澗相兼秋水色。

Phi tri học đạo hữu âm thanh, hồng giản tương kiêm thu thuỷ sắc.

Câu 9. 男人文學女多情,耳形雖小有輪廓。

Nam nhân văn học nữ đa tình, nhĩ hình tuy tiểu hữu luân khuếch. 

Câu 10. 衣食自然多不錯,直須高聳平印堂。

Y thực tự nhiên đa bất thác, trực tu cao tủng bình ấn đường.

Câu 11. 定挂金章膺品爵,眉清秀而終不散。

Định quải kim chương ưng phẩm tước, mi thanh tú nhi chung bất tán.

Câu 12. 入鬢雲鬟多燦爛,若教散短又無光。

Nhập tấn vân hoàn đa xán lạn, nhược giáo tán đoản hựu vô quang. 

Câu 13. 兄弟斷然不相盼,唇要紅兮怕紫色。

Huynh đệ đoạn nhiên bất tương phán, thần yếu hồng hề phạ tử sắc. 

Câu 14. 細潤分明富貴客,嘴尖唇薄招非辱。

Tế nhuận phân minh phú quý khách, chuỷ tiêm thần bạc chiêu phi nhục.

Câu 15. 紫黑多傷凶暴厄,手要長,怕指劣。

Tử hắc đa thương hung bạo ách, thủ yếu trường, phạ chỉ liệt.

Câu 16. 節紋紅紅如噀血,軟紅長細定高攀。

Tiết văn hồng hồng như tốn huyết, nhuyễn hồng trường tế định cao phàn.

Câu 17. 形如鼓槌衣食難,眼睛露,口唇反。

Hình như cổ chuỳ y thực nan, nhãn tình lộ, khẩu thần phản.

Câu 18. 男憂犯盜女憂產,坐要端,立要直。

Nam ưu phạm đạo nữ ưu sản, toạ yếu đoan, lập yếu trực.

Câu 19. 不端不直人不識,先笑後語人非良。

Bất đoan bất trực nhân bất thức, tiên tiếu hậu ngữ nhân phi lương. 

Câu 20. 不言不語人難測,聲音細,語雖小。

Bất ngôn bất ngữ nhân nan trắc, thanh âm tế, ngữ tuy tiều

Câu 21. 必在人間隨眾走,髻髮潤長如蓋漆。

Tất tại nhân gian tuỳ chúng tẩu, kế phát nhuận trường như cái tất. 

Câu 22. 形似虎狼當貴職,那堪紅紫短而乾。

Hình tự hổ lang đương quý chức, na kham hồng tử đoản nhi can. 

Câu 23. 孤獨一生無福德,髮細長而黑且潤。

Cô độc nhất sinh vô phúc đức, phát tế trường nhi hắc thả nhuận. 

Câu 24. 不蓋天庭聰與俊,委曲拳旋若蓋。

Bất cái thiên đình thông dữ tuấn, uỷ khúc quyền toàn nhược cái. 

Câu 25. 水色人情多少信。

Thuỷ sắc nhân tình đa thiểu tín. 

Hết.